Elghoneimy, M. (2025). KI und Übersetzungspraxis Eine Bewertung bestimmter übersetzten Texte Deutsch-Arabisch auf semantische, morphologische und syntaktische Ebene الذكاء الاصطناعي وممارسة الترجمة تقييم بعض النصوص المختارة المترجمة من الألمانية إلي العربية على الم. test, 6(2), 315-346. doi: 10.21608/tjhss.2025.343955.1286
Mohammed ِAmin Elghoneimy. "KI und Übersetzungspraxis Eine Bewertung bestimmter übersetzten Texte Deutsch-Arabisch auf semantische, morphologische und syntaktische Ebene الذكاء الاصطناعي وممارسة الترجمة تقييم بعض النصوص المختارة المترجمة من الألمانية إلي العربية على الم". test, 6, 2, 2025, 315-346. doi: 10.21608/tjhss.2025.343955.1286
Elghoneimy, M. (2025). 'KI und Übersetzungspraxis Eine Bewertung bestimmter übersetzten Texte Deutsch-Arabisch auf semantische, morphologische und syntaktische Ebene الذكاء الاصطناعي وممارسة الترجمة تقييم بعض النصوص المختارة المترجمة من الألمانية إلي العربية على الم', test, 6(2), pp. 315-346. doi: 10.21608/tjhss.2025.343955.1286
Elghoneimy, M. KI und Übersetzungspraxis Eine Bewertung bestimmter übersetzten Texte Deutsch-Arabisch auf semantische, morphologische und syntaktische Ebene الذكاء الاصطناعي وممارسة الترجمة تقييم بعض النصوص المختارة المترجمة من الألمانية إلي العربية على الم. test, 2025; 6(2): 315-346. doi: 10.21608/tjhss.2025.343955.1286