1.

Whole Volume 5, Issue 4

Pages 9-302

2.

Stance and Engagement in Egypt’s Argument before the ICJ on Israeli Practices in Palestinian Territories: A Linguistic Analysis of Interactional Metadiscourse Markers

Pages 8-27
Marwa Elzouka

3.

Studying Political Caricatures from a Pragmatic Perspective

Pages 28-40
Sarah Abouelenine

4.

Book Review from: AI Literacy in K-16 Classrooms

Pages 41-45
Ahmed H. El-Saman

5.

Using Machine Learning in Predicting Social and Religious Tolerance

Pages 46-67
Amira S.N. Tawadros

6.

The proximization of threat in anti-plastic discourse: A linguistic analysis

Pages 67-89
Rania Mohammed Abdel Meguid Abdel Kader

7.

إشكاليات ترجمة الالتفات بين اللغتين العربية والصينية (دراسة تقابلية) 汉语转品辞格与阿语转连修饰的翻译问题 --对比研究 " Translation Issues of Enallage Between Arabic and Chinese (Comparative Study)"

Pages 90-117
Hager Ahmed Abd Elsatar

8.

Cultural Encounters on Stage

Pages 118-129
Ghada M Abdel Hafeez

9.

Humanizing Artificial Bodies: Empathy and Camaraderie in Kazuo Ishiguro’s Never Let Me Go (2005) and Klara and the Sun (2021)

Pages 130-143
Nada Alaa Zeyada

10.

Der Pyramidenbau und die altägyptische Medizin als Symbole des Wertes „Fleiß“ in der deutschen Kinder- und Jugendliteratur anhand von Werken von Rosa Naumann

Pages 144-156
Reem Tagelnasr Abdelhamid Ahmed

11.

伍麦叶王朝哈里发世袭制的形成及其特征

Pages 157-166
Qinghua ma; Hamed Elsayed Khalil

12.

简析中国网络小说——玄幻小说

Pages 166-178
Muhammad ALi Elzayat

13.

“伊斯兰国”还是“达伊什组织”?——兼论专有名词翻译的政治正确性原则

Pages 244-255
Lin Feng Min; Kong Que

14.

Peculiarità stilistiche de "Il Porto Sepolto" di Giuseppe Ungaretti

Pages 256-285
Ossama Fawzy Abdelrady Ahmed; Shirin Taha Elnawasany.

15.

Investigating the strategies of translating interjections as phonological translation in Disney's book "365 stories for girls".

Pages 286-302
Eman Yasser Ayoub